annonse

Tysk er über-cool *

SIER DET PÅ TYSK
SIER DET PÅ TYSK: SIER DET PÅ TYSK: Tibetaktivister med banner der Kinas prsident Xi blir avkrevd dialog istedenfor vold i Tibet. Foto: Kai Pfaffenbach, reuters, ntb scanpix (Foto: Kai Pfaffenbach, reuters, ntb scanpix)
Et lite nøkkelknippe for å åpne dører til tysk kultur:

Velger du bort tysk, velger du samtidig bort en heftig del av Europa. Og tysk er ikke akkurat rocket science heller.

Fra historiske kunstnere, filosofer, musikere og forfattere via den andre verdenskrigs grusomheter og den materielle og mentale gjenoppbyggingen etterpå, til dagens frie ungdomskultur med kunstnere og musikere, hipstere og trendsettere i verdensklassen: De tysktalende landene teller.

Facebook-knapp kommer her

Lar du deg skremme av grammatiske utfordringer og krevende syntaks? Velger du bort tysk, velger du samtidig bort en heftig del av Europa. Og tysk er ikke akkurat rocket science heller.

Som tenåring var jeg på flere reiser gjennom Tyskland og Østerrike og kom i snakk med tysktalende ungdom. De var så relevante og kule! Jeg ble introdusert for en tenåringskultur jeg ikke hadde sett maken til, og begynte å abonnere på tenåringsmagasiner som overgikk alt jeg hadde sett og lest tidligere. Magasinene havnet i postkassen min hjemme på Falkum i Skien og fôret meg med kontinental livsstil og siste nytt fra popkulturen i Berlin, der David Bowie hadde preget underkulturen siden 1970-tallet og band som Depeche Mode slo seg ned på 1980-tallet.

Hvis du tror at tysk ikke er et sexy språk, tar du skammelig feil.

Tysk er et ideenes språk. Noen av tidenes største filosofier og ideologier er formulert på tysk. Er du vel bevandret på området, er sannsynligheten også stor for at du har gjort tyskleksa di. Men har du ikke det og trenger et lite puff for å booste tyskinteressen, skal jeg forsøke å åpne noen dører for deg her.
Stikkordet er innhold – og lite snikksnakk. Mye substans og lite tant og fjas. Hvorfor anser vi for eksempel fransk for å være kjærlighetens språk – mens tysk er degradert til et kontraktenes og byråkratiets språk?

Sant nok, tysk er ikke trillende toner som smyger seg inn i øregangene, eller fyrrig og fengslende lidenskapelig som italiensk og spansk. Men tysk trenger ikke å være noen av delene. Tysk byr på noe helt annet. Noe mer grunnleggende. Tysk er annerledes. Det er ærligere. Det sier ikke: Fyll hodet mitt med vakre løgner. Det sier ikke: La oss gå arm i arm gjennom parkene en varm sommerkveld og hviske tomme ord i ørene på hverandre. Nei, tysk kaller en spade en spade. Det sier: Fick mich!

Hvis du tror at tysk ikke er et sexy språk, tar du skammelig feil. For hver konservative tysk regelrytter, finnes det en trendy hipster. For hver teknologiske dings Made in Germany, finnes det en alternativ livsstil. Og mens vi i Norge stort sett bare skjeler til USA og Storbritannina, ser de tysktalende landene også til andre europeiske land som Frankrike og Italia, Tsjekkia og Polen. I så måte er det tyske språket også inngangsbilletten til å forstå kultur og samfunn i landene som grenser til Sveits, Østerrike og Tyskland.

Andre verdenskrig og den kalde krigen har preget over et halvt århundre i de tysktalende landene. En venn av meg i Hamburg mener at unge tyskere i dag er den første generasjonen som er noenlunde «normale» og fri for sjelekvalene generasjonene forut har måttet baske med etter andre verdenskrig. Danskene, og andre naboer med dem, puster lettet ut og kan slå fast at Tyskland har blitt en helt almindelig nabo.

I dag valfarter tusenvis av dansker på city break til Berlin (som for tiden er en av verdens aller kuleste byer), mens københavnerne henger på utesteder med tyske navn som Café Gefährlich eller Von Fressen. Undersøkelser i Danmark konstaterer dessuten at 63 prosent av de helt unge bruker tyske ord som übercool, geil og viel spass i sitt dagligspråk.

Kanskje er dette fenomenet også på vei til Norge? Når NHOs kompetansebarometer igjen konkluderer med at det er et skrikende behov for folk med tyskkunnskaper her til lands, er det bare å krysse fingrene for at du som er ung i dag, får øynene opp for hvilke dører det tyske språket åpner. Her får du et lite nøkkelknippe (se faktaboks) som vil åpne noen av dem – resten er opp til deg!

– Merete Nilssen, oversetter og tekstforfatter i Nilssen tekst

Klikk for å se kommentarer ()

Her kan du fritt komme med synspunkter og informasjon. Vi krever fullt navn. Da blir det mer interessant for andre å lese det du skriver. Trakassering, trusler, hatske meldinger eller reklame aksepteres ikke på varden.no. Falske profiler utestenges. Vær saklig og vis respekt når du kommenterer.

annonse